I can see the things you're doing, and you think that I'm naive
But when I get the goods on you she'll finally believe.
She says it's all just drama, but every bubble's got to pop.
She's gonna see just what you're doing
And then you're finally gonna have to stop!
Don't think you're gonna win this time
'Cause you'd better believe I'm gonna drop a dime on you.
I'll getcha! (Yeah!)
I'll getcha!
And when I do you're gonna be busted!
I don't wanna put the hurt on you
But you better believe me when I tell you that I've finally got the dirt on you.
You're busted!
Yeah, she's finally gonna see your light.
This is how it's gonna be when she finds out that I was always right.
You're busted!
There's a new cop on the beat
And I am bringing down the heat.
My eyes are wise to all your lies
'Cause you're not that discreet.
And I don't care what you've heard
'Cause there's one six letter word.
It's gonna set me free (Gonna set me free).
Starts with a B (Starts with a B).
Goes B.U.S.T.E.D.
You are BUSTED!
Ashley TisdaleBusted
Ashley Tisdale - Busted Текст
Докладвай текста
Ashley Tisdale - Busted Превод
Виждам нещата които правиш, и мислиш че съм наивна
Но когато взема доказателство тя най-накрая ще ми повярва.
Тя казва че всичко това е драма, но всяко балонче се пука.
Тя ще види какво правите и после ще бъдете спрени!
Не си мисли, че ще победиж този път
защото по-добре да повярваш, че монетата ще се обърне срещу теб.
Хванах те! (Да!)
Хванах те!
И когато го направя ще бъдеш хванат!
Не искам да те наранявам
Но по-добре е да ми повярваш, когато ти казвам,
че вината ще падне върху теб.
Хванат си!
Да, тя най-накрая ще види светлина в тунела
Така ще бъде от сега нататък, когато тя разбере, че винаги съм била права.
Хванат си!
Има нов полицай на пост
И аз свалям температурата (проверих, че heat е температура)
Моите очи винаги са отворени за твоите лъжи,
защото не си толкова дискретен.
И не ме е грижа за твоето мнение
защото има една шестбуквена дума.
Тя ще ме освободи (Ще ме освободи)
Започва с Х (започва с Х)
Тя е Х.В.А.Н.А.Т
Ти си ХВАНАТ!
Докладвай превода Искам превод Добави преводНо когато взема доказателство тя най-накрая ще ми повярва.
Тя казва че всичко това е драма, но всяко балонче се пука.
Тя ще види какво правите и после ще бъдете спрени!
Не си мисли, че ще победиж този път
защото по-добре да повярваш, че монетата ще се обърне срещу теб.
Хванах те! (Да!)
Хванах те!
И когато го направя ще бъдеш хванат!
Не искам да те наранявам
Но по-добре е да ми повярваш, когато ти казвам,
че вината ще падне върху теб.
Хванат си!
Да, тя най-накрая ще види светлина в тунела
Така ще бъде от сега нататък, когато тя разбере, че винаги съм била права.
Хванат си!
Има нов полицай на пост
И аз свалям температурата (проверих, че heat е температура)
Моите очи винаги са отворени за твоите лъжи,
защото не си толкова дискретен.
И не ме е грижа за твоето мнение
защото има една шестбуквена дума.
Тя ще ме освободи (Ще ме освободи)
Започва с Х (започва с Х)
Тя е Х.В.А.Н.А.Т
Ти си ХВАНАТ!