Чунгурлакакаааааа, е-е-е...
Крум да не ме осъди!
Ча-ка-ра-ка-та-ка...
1. Не съм наясно к'во да правя тук.
К'ви са тия пушеци, само внасят смут.
Някой да ги мръдне, че тук не се живей.
На варненски ли се говори, опа, не-не-недей.
Искам куплет, ама няма го никакъв.
Вместо рап рими-ми-ми, дават некви думички.
К'во е това, къде сте ми го писали?
Някой да го прочете! Искат само звуци. Е-е-е...
Можеш ли да ми помогнеш?
Перуката ми да разплетеш
Или с гребен да я срешеш.
Не мърдай, мърдай, не мърдай!
Тази част не се разбира, к'во да се прай.
Явно да съм сама. Без Криско ще съм край!
Май ще импровизирам с разни думички.
Баница и пингвин. Да,да,да.
Номера ми май минава точно с това.
Йе-йе-йе... аз съм много добра.
Продължавам да изреждам аз разни неща.
Баница и пингвин. Да,да,да.
2. На втория куплет май вече си разбран.
Толкова съм яка, че си с гащите наср*н.
Питаш ме дали имам срам, не-не-не.
Песента ми ти е тъпа, да бе, да бе, да.
Оооо, да, тука съм, тука е и там.
К'во за Бога значи т'ва, кажи ми да знам.
Текстът пак ми, бега, ще реша.
Дали да ти кажа, че аз ще те изям.
Еееей... Да не искаш да си тръгнеш?
Или май да се отвържеш. Телефона да си дръпнеш.
Не давам, дава, не давам...
Gery-NikolI'm The Queen (Parody by Hiken Shtiken)
Добави в любими
103
Докладвай видеото
Gery-Nikol - I'm The Queen (Parody by Hiken Shtiken) Текст
Докладвай текста
Gery-Nikol - I'm The Queen (Parody by Hiken Shtiken) Превод
Песента все още няма превод!
Искам превод Добави превод