Γεμάτοι οι δρόμοι και άνθρωποι μόνοι
κουβέντα μην πιάνεις πες ένα γεια.
Βροχή που ξεσπάει σε σένα με πάει
και πως να σου βάλω λίγη καρδιά.
Στη βροχή σου αγάπη στέκομαι
καταιγίδα μου με φως.
Στη βροχή σου μόνος βρέχομαι
και τα σπάει ο ουρανός.
Λείπει πάλι ο θεός
κι έχει μην ενοχλείτε έξω στη πόρτα του
και σε σένα διέξοδο έτρεξα να βρω.
Τους παλμούς να χτυπάνε
και πάλι στα χείλια μόνος μου μέτρησα
μια καρδιά να σου φυτέψω δεν μπορώ.
Στενά με φωτάκια καμμένα λαμπάκια
με γκράφιτι βάφουν τον τοίχο παιδιά.
Η νύχτα με παίρνει κοντά σου με φέρνει
μα πως να σου βάλω λίγη καρδιά.
Στη βροχή σου αγάπη στέκομαι
καταιγίδα μου με φως.
Στη βροχή σου μόνος βρέχομαι
και τα σπάει ο ουρανός.
Giorgos Mazonakis ( Γιώργος Μαζωνάκης )Leipei Pali O Theos
Добави в любими
485
Докладвай видеото
Език: Гръцки
Giorgos Mazonakis ( Γιώργος Μαζωνάκης ) - Leipei Pali O Theos Текст
Докладвай текста
Giorgos Mazonakis ( Γιώργος Μαζωνάκης ) - Leipei Pali O Theos Превод
Улиците са пълни със самотни хора
Разговор не започвай - кажи едно "Здравей".
Дъждът, който се изсипва, към тебе ме води
но как да сложа във теб - малко сърце.
Под дъжда на любовта ти оставам
гръмотевице моя, излъчваща светлина.
Под дъжда ти сам съм и мокър,
и се раздира небето.
Липсва пак Господ
и надпис "Не ме притеснявай" има отвън на вратата му
и при теб изтичах - изход да намеря.
Ударите на сърцето ми
отново са хиляди сам ги преброих
едно сърце да ти присадя - не мога.
Тесни улички с мъждукащи светлинки и изгорели лампички
и деца рисуват графити по стените.
Нощта ме взима - при тебе ме води
но как да сложа в тебе - малко сърце.
Под дъжда на любовта ти оставам
гръмотевице моя, излъчваща светлина.
Под дъжда ти сам съм и мокър,
и се раздира небето.
Докладвай превода Искам превод Добави преводРазговор не започвай - кажи едно "Здравей".
Дъждът, който се изсипва, към тебе ме води
но как да сложа във теб - малко сърце.
Под дъжда на любовта ти оставам
гръмотевице моя, излъчваща светлина.
Под дъжда ти сам съм и мокър,
и се раздира небето.
Липсва пак Господ
и надпис "Не ме притеснявай" има отвън на вратата му
и при теб изтичах - изход да намеря.
Ударите на сърцето ми
отново са хиляди сам ги преброих
едно сърце да ти присадя - не мога.
Тесни улички с мъждукащи светлинки и изгорели лампички
и деца рисуват графити по стените.
Нощта ме взима - при тебе ме води
но как да сложа в тебе - малко сърце.
Под дъжда на любовта ти оставам
гръмотевице моя, излъчваща светлина.
Под дъжда ти сам съм и мокър,
и се раздира небето.