When I was a child, I heard voices...
Some would sing and some would scream
You soon find you have few choices..
I learned the voices died with me
When I was a child I'd sit for hours
Staring into open flames
Something in it - had a power,
Could barely tear my eyes away
All you have is your fire...
And the place you need to reach -
Don't you ever, tame your demons
But always keep them on a leash
(humming)
When I was 16 my senses fooled me
Thought gasoline was on my clothes
I knew that something would always rule me...
I knew this sin was mine alone
All you have is your fire
And the place you need to reach
Don't you ever, tame your demons -
Always keep them on a leash
When I was a man I thought it ended
Well I knew love's perfect ache
But my peace has always depended
On all the ashes in my way
All you have is your fire,
And the place you need to reach
Don't you ever, tame your demons,
Always keep them on a leash...
HozierArsonist's Lullaby
Добави в любими
243
Запазете час за дерматолог в Reservation.Studio още днес! Планирайте своето посещение лесно и бързо!
Резервирайте сегаДокладвай видеото
Hozier - Arsonist's Lullaby Текст
Докладвай текста
Hozier - Arsonist's Lullaby Превод

Когато бях дете, чувах гласове...
Някои от тях пееха, а други крещяха.
Скоро откриваш, че си изправен пред няколко избора...
Научих, че с мен, умряха и гласовете.
Когато бях дете, седях с часове.
Взирах се в пламъците на открито.
Нещо в тях, - то притежаваше сила,
можеше да ми изтръгне очите.
Това, което ти остава, е огъня...
А мястото, което трябва да достигнеш -
никога недей да укротяваш своите демони,
но винаги ги дръж настрана!
(тананикане)
Когато бях на 16, ме подведе разума.
Мислех че по дрехите ми има бензин.
Знаех, че нещо винаги ще властва над мен...
Знаех, че този грях е само мой.
Това, което ти остава, е огъня...
А мястото, което трябва да достигнеш -
никога недей да укротяваш своите демони,
но винаги ги дръж настрана!
Когато се превърнах в мъж, си мислех, че е краят.
Знаех, че най-много боли от любовта.
Но успокоението ми винаги е зависило
от прахта по пътя ми.
Това, което ти остава, е огъня...
А мястото, което трябва да достигнеш -
никога недей да укротяваш своите демони,
но винаги ги дръж настрана...
Докладвай превода Искам превод Добави преводНякои от тях пееха, а други крещяха.
Скоро откриваш, че си изправен пред няколко избора...
Научих, че с мен, умряха и гласовете.
Когато бях дете, седях с часове.
Взирах се в пламъците на открито.
Нещо в тях, - то притежаваше сила,
можеше да ми изтръгне очите.
Това, което ти остава, е огъня...
А мястото, което трябва да достигнеш -
никога недей да укротяваш своите демони,
но винаги ги дръж настрана!
(тананикане)
Когато бях на 16, ме подведе разума.
Мислех че по дрехите ми има бензин.
Знаех, че нещо винаги ще властва над мен...
Знаех, че този грях е само мой.
Това, което ти остава, е огъня...
А мястото, което трябва да достигнеш -
никога недей да укротяваш своите демони,
но винаги ги дръж настрана!
Когато се превърнах в мъж, си мислех, че е краят.
Знаех, че най-много боли от любовта.
Но успокоението ми винаги е зависило
от прахта по пътя ми.
Това, което ти остава, е огъня...
А мястото, което трябва да достигнеш -
никога недей да укротяваш своите демони,
но винаги ги дръж настрана...