Изпрати песен

Icona PopI love it

Категории: поп Език: Английски

Icona Pop - I love it Текст


I got this feeling on the summer day when you were gone
I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn
I threw your sh*t into a bag and pushed it down the stairs
I crashed my car into the bridge
I don't care, I love it. I don't care
I got this feeling on the summer day when you were gone
I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn
I threw your sh*t into a bag and pushed it down the stairs
I crashed my car into the bridge
I don't care, I love it. I don't care.
You're on a different road, I'm in the milky way
You want me down on earth, but I am up in space
You're so damn hard to please, we gotta kill this switch
You're from the 70's, but I'm a 90's b*tch
I love it
I love it
I got this feeling on the summer day when you were gone
I crashed my car into the bridge. I watched, I let it burn
I threw your sh*t into a bag and pushed it down the stairs
I crashed my car into the bridge
I don't care, I love it
I don't care, I love it, I love it
I don't care, I love it. I don't care
You're on a different road, I'm in the milky way
You want me down on earth, but I am up in space
You're so damn hard to please, we gotta kill this switch
You're from the 70's, but I'm a 90's b*tch
I don't care, I love it
I don't care, I love it, I love it
I don't care, I love it
I don't care, I love it, I love it
I don't care.
I love it
Докладвай текста

Icona Pop - I love it Превод

Български

Обвзе ме това чувство в един ден от лятото ,когато ти си тръгна.
Ударих колата си в мост ,гледах я как изгаря.
Изхвърлих лай*а в една чанта на стълбите.
Ударих колата си в мост.
Не ми пука, Обичам го ,Не ми пука
Обвзе ме това чувство в един ден от лятото ,когато ти си тръгна.
Ударих колата си в мост ,гледах я как изгаря.
Изхвърлих лай*а в една чанта на стълбите.
Ударих колата си в мост.
Не ми пука, Обичам го ,Не ми пука
Ти си по различен път ,аз съм в Млечния път.
Искаш ме на земята , но аз съм в космоса.
Толкова трудно се моля,трябва да разбием преградата
Ти си от седемдесетте ,аз съм куч*а от деветдесетте.
Обичам го,
Обичам го.
Обвзе ме това чувство в един ден от лятото ,когато ти си тръгна.
Ударих колата си в мост ,гледах я как изгаря.
Изхвърлих лай*а в една чанта на стълбите.
Ударих колата си в мост.
Не ми пука, Обичам го.
Не ми пука, Обичам го ,Обичам го.
Не ми пука, Обичам го ,Не ми пука
Ти си по различен път ,аз съм в Млечния път.
Искаш ме на земята , но аз съм в космоса.
Толкова трудно се моля,трябва да разбием преградата
Ти си от седемдесетте ,аз съм куч*а от деветдесетте.
Не ми пука, Обичам го.
Не ми пука, Обичам го ,Обичам го.
Не ми пука, Обичам го.
Не ми пука, Обичам го ,Обичам го.
Не ми пука.
Обичам го.
Докладвай превода
Искам превод Добави превод
100 jivotaпламена скъп подаръкmasari done da da преводwe ride for shadybts dope преводispy перевод песниflorin salam преводsully sa prevodomnikolai slaveev kitka tekstпанда текст и превод