Canım sevgilim gittiğin günden beri
Yalnızım inan yokluğun belli
Sadece seni seviyorum demek yetmiyor
Canım kollarında olmak istiyor
Artık ben de gönül serserisiyim
Sana aşığım çok seviyorum
Bak şimdi ben ne hallerdeyim
Hastalandım ah hep ağlıyorum
Bu halimi gördüler
Unut onu dediler
Gel de bir bana sor
İçimde alevler
Başımda beklediler
Ağlama artık dediler
Gözyaşlarıma sor
Bak ne haldeler
Alıştım sana bir tanem
Sensiz bir yere gidemem ben
Beni biraz anlasan
Sen bendesin yar sen bendesin sen
Ismail YkAlistim sana
Добави в любими
107
Докладвай видеото
Език: Турски
Ismail Yk - Alistim sana Текст
Докладвай текста
Ismail Yk - Alistim sana Превод
Любима моя от деня,в който си тръгна,самотен съм,
повярвай ми липсата е очевидна..
Не е достатъчно да ти кажа"Обичам те" душата ми
комнее да е в прегръдките ти.
От тук нататък и аз съм душевно болен,
влюбен съм в теб,обичам те много..
Виж в какъв хал съм,разболях се,неспирно плача..
Забелязаха ми състоянието,да съм я забравил ми казаха.
Питаш ли мен? Тялото ми е в пламъци..
Бдяха над мен..
Казаха ми да не плача повече..
Попитай сълзите ми,виж в какво състояние са..
Припев:
Свикнал съм ти,едничка моя..
Никъде без теб не мога аз да отида..
Ако ме разбираше поне малко,ти си в мен мила,ти си в мен..
Докладвай превода Искам превод Добави преводповярвай ми липсата е очевидна..
Не е достатъчно да ти кажа"Обичам те" душата ми
комнее да е в прегръдките ти.
От тук нататък и аз съм душевно болен,
влюбен съм в теб,обичам те много..
Виж в какъв хал съм,разболях се,неспирно плача..
Забелязаха ми състоянието,да съм я забравил ми казаха.
Питаш ли мен? Тялото ми е в пламъци..
Бдяха над мен..
Казаха ми да не плача повече..
Попитай сълзите ми,виж в какво състояние са..
Припев:
Свикнал съм ти,едничка моя..
Никъде без теб не мога аз да отида..
Ако ме разбираше поне малко,ти си в мен мила,ти си в мен..