Изпрати песен

Linkin ParkCastle of Glass

Linkin Park - Castle of Glass Текст


Take me down to the river bend
Take me down to the fighting end
Wash the poison from off my skin
Show me how to be whole again
Fly me up on a silver wing
Past the black where the sirens sing
Warm me up in a nova's glow
And drop me down to the dream below
'Cause I'm only a crack in this castle of glass
Hardly anything left for you to see
For you to see
Bring me home in a blinding dream,
Through the secrets that I have seen
Wash the sorrow from off my skin
And show me how to be whole again
'Cause I'm only a crack in this castle of glass
Hardly anything left for you to see
For you to see
'Cause I'm only a crack in this castle of glass
Hardly anything else I need to be
'Cause I'm only a crack in this castle of glass
Hardly anything left for you to see
For you to see
For you to see
Докладвай текста

Linkin Park - Castle of Glass Превод

Български

Заведи ме до речния завой,
заведи ме където свършва борбата,
измий отровата от кожата ми
покажи ми как отново да бъда цял
Извиси ме на сребърни крила
мини през мрака, където сирените пеят
стопли ме с лъчите на звездата
и ме пусни долу, където е мечтата ми
Защото аз съм просто пукнатина в този стъклен замък
Едва ли остана нещо от мен, което да видиш.
Което да видиш
Заведи ме вкъщи в заслепяващата мечта
през тайните, които разбрах
измий болката от кожата ми
и ми покажи как отново да бъда цял
Защото аз съм пукнатина в този стъклен замък
Едва ли остана нещо от мен, което да видиш.
Което да видиш
Защото аз съм пукнатина в този стъклен замък
Едва ли остана нещо в мен, което трябва да бъда
Защото аз съм пукнатина в този стъклен замък
Едва ли остана нещо от мен, което да видиш.
Което да видиш
Което да видиш
Докладвай превода
Искам превод Добави превод
castle of glass превод
erik i sofi marinova tekstbad liar prevodvdignat gard texttarkan yandim превод на българскиrenegades lyrics преводsay you say me текст и преводwish you were hare enrique iglesiaavril lavigne - let me go преводmaná - déjame entrarмилко калайджиев