Изпрати песен

Linkin ParkCastle of Glass [Mike Shinoda's Recharged Remix]

Linkin Park - Castle of Glass [Mike Shinoda's Recharged Remix] Текст


Take me down to the river bend (Take me down to the river bend)
Take me down to the fighting end (Take me down to the fighting end)
Wash the poison from off my skin (Wash the poison from off my skin)
Show me how to be whole again (Show me how to be whole again)
Fly me up on a silver wing (Fly me up on a silver wing)
Past the black where the sirens sing (Past the black where the sirens sing)
Warm me up in the nova’s glow (Warm me up in the nova’s glow)
And drop me down to the dream below (And drop me down to the dream below)
’Cause I’m only a crack in this castle of glass
Hardly anything there for you to see
For you to see
Take me down to the river bend
Take me down to the fighting end
(Wash) Wash the poison from off my skin
Show me how to be whole again (gain gain gain)
Fly me up on a silver wing
Past the black where the sirens sing
(Warm) Warm me up in the nova’s glow
And drop me down to the dream below (low low low)
’Cause I’m only a crack in this castle of glass
Hardly anything there for you to see
For you to see
For you to see
For you to see
For you to see
For you to see
’Cause I’m only a crack in this castle of glass
Hardly anything there for you to see
’Cause I’m only a crack in this castle of glass
Hardly anything there for you to see
For you to see
For you to see
For you to see
For you to see
For you to see
For you to see
For you to see
For you to see
For you to see
For you to see
For you to see
For you to see
For you to see
’Cause I’m only a crack in this castle of glass
Hardly anything there for you to see
’Cause I’m only a crack in this castle of glass
Hardly anything there for you to see
Докладвай текста

Linkin Park - Castle of Glass [Mike Shinoda's Recharged Remix] Превод

Български

Заведи ме до завоя на реката . . .
Заведи ме до края на битките . . .
Отмий отровата от кожата ми . . .
Покажи ми как да съм цял отново!
Издигни ме на сребърно крило . . .
Подмини мрака, там гдето сирените шумят . . .
Сгрей ме в блясъка на нова . . .
И ме спусни до мечтата отдолу!
Защото аз съм просто пукнатина в този замък от стъкло . . .
Едва остана нещо, което да видиш . . .
Да видиш!
Заведи ме до завоя на реката . . .
Заведи ме до края на битките . . .
Отмий отровата от кожата ми . . .
Покажи ми как да съм цял отново!
Издигни ме на сребърно крило . . .
Подмини мрака, там гдето сирените шумят . . .
Сгрей ме в блясъка на нова . . .
И ме спусни до мечтата отдолу!
Защото аз съм просто пукнатина в този замък от стъкло . . .
Едва остана нещо, което да видиш . . .
Да видиш!
Което да видиш . . .
. . . което да видиш . . .
. . . което да видиш . . .
Защото аз съм просто пукнатина в този замък от стъкло . . .
Едва остана нещо, което да видиш . . .
Защото аз съм просто пукнатина в този замък от стъкло . . .
Едва остана нещо, което да видиш . . .
Да видиш . . .
Което да видиш!
Само пукнатина в този замък от стъкло . . .
Едва остана нещо, което да видиш . . .
. . . което да видиш . . .
Само пукнатина в този замък от стъкло . . .
Едва остана нещо, което да видиш . . .
Докладвай превода
Искам превод Добави превод
ed sheeran happier преводthrift shop преводswalla prevodимаш ден текстled zeppelin - black dog преводtyga talks eminemискам текста на моето бебеmisunderstood twista tekst i prevodpacify her lyrics преводliving next door to alice prevod