Изпрати песен

Michael SembelloShe's a maniac

Категории: поп , soundtrack Език: Английски

Michael Sembello - She's a maniac Текст


Just a still town girl on a saturday night,
lookin' for the fight of her life
In the real-time world no one sees her at all,
they all say she's crazy
Locking rhythms to the beat of her heart,
changing woman into life
She has danced into the danger zone,
when a dancer becomes a dance
It can cut you like a knife,
if the gift becomes the fire
On a wire between will and what will be
She's a maniac, maniac on the floor
And she's dancing like she's never danced before
She's a maniac, maniac on the floor
And she's dancing like she's never danced before
On the ice-build iron sanity is
a place most never see
It's a hard warm place of mystery,
touch it, but can't hold it
You work all your life for that moment in time,
it could come or pass you by
It's a push of the world,
but there's always a chance
If the hunger stays the night
There's a cold connective heat,
struggling, stretching for defeat
Never stopping with her head
against the wind
She's a maniac, maniac, I sure know
And she's dancing like she's never danced before
She's a maniac, maniac, I sure know
And she's dancing like she's never danced before
[Solo]
It can cut you like a knife,
if the gift becomes the fire
On a wire between will and what will be
She's a maniac, maniac, I sure know
And she's dancing like she's never danced before
She's a maniac, maniac, I sure know
And she's dancing like she's never danced before
Докладвай текста

Michael Sembello - She's a maniac Превод

Български

Oткачена
Просто, едно градско момиче, в събота вечер.
Търсещо преживяването на живота си.
В реалния-суров живот никой не я оценява.
Всички казват че тя е луда...
Търси ритъма, който ев такт със сърцето и.
Жената, променяща живота.
Тя танцува в опасната зона.
Там, където танцьорът, се превръща в танц...
Може да те пореже, сякаш нож,
ако наградата предвещава огън,
на ръба, между волята и реалността.
ПР:Тя е откачена,откачалка на дансинга.
И танцува така, сякашне е танцувала никога.
Тя е откачена,откачалка на дансинга.
И танцува така, сякаш не е танцувала никога...
В ледената сграда,
чистия разсъдък е нещо което, не можеш да видиш почти никога...
Това е бурно и трудно място, пълно с мистерии.
Докосни го, но не можеш да го задържиш.
Ти работиш цял живот, за мига на живота си.
Може да дойде, или да те подмине.
Това е тласъка на живота.
Но винаги има шанс,
ако гладът си отиде с нощта.
Има едно силно, ледено привличане,
което се бори и протяга към провала.
Което, никога не спира в главата
и устремена срещу вятъра.
ПР:Тя е откачена,откачалка на дансинга.
И танцува така, сякашне е танцувала никога.
Тя е откачена,откачалка на дансинга.
И танцува така, сякаш не е танцувала никога...
Може да те пореже сякаш нож,
ако наградата предвещава огън,
на ръба, между волята и реалността.
ПР:Тя е откачена,откачалка на дансинга.
И танцува така, сякаш не е танцувала никога.
Тя е откачена,откачалка на дансинга.
И танцува така, сякаш не е танцувала никога...
Докладвай превода
Искам превод Добави превод
blow your mind prevodtoygar işıklı - korkuyorum prevodпесен в която се пее goid good tineraindrops преводbob marley bad boys текстми напомня само теб,само теб lyricstrepni previdteksta na pesenta midnight traincheat codes no promises преводпревод цингарела