Изпрати песен

Pink и Indigo GirlsDear Mr. President

Категории: рок , поп Език: Английски

Pink, Indigo Girls - Dear Mr. President Текст


Dear Mr. President,
Come take a walk with me.
Let's pretend we're just two people and
You're not better than me.
I'd like to ask you some questions if we can speak honestly.
What do you feel when you see all the homeless on the street?
Who do you pray for at night before you go to sleep?
What do you feel when you look in the mirror?
Are you proud?
How do you sleep while the rest of us cry?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
How do you walk with your head held high?
Can you even look me in the eye
And tell me why?
Dear Mr. President,
Were you a lonely boy?
Are you a lonely boy?
Are you a lonely boy?
How can you say
No child is left behind?
We're not dumb and we're not blind.
They're all sitting in your cells
While you pave the road to hell.
What kind of father would take his own daughter's rights away?
And what kind of father might hate his own daughter if she were gay?
I can only imagine what the first lady has to say
You've come a long way from whiskey and cocaine.
How do you sleep while the rest of us cry?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
How do you walk with your head held high?
Can you even look me in the eye?
Let me tell you 'bout hard work
Minimum wage with a baby on the way
Let me tell you 'bout hard work
Rebuilding your house after the bombs took them away
Let me tell you 'bout hard work
Building a bed out of a cardboard box
Let me tell you 'bout hard work
Hard work
Hard work
You don't know nothing 'bout hard work
Hard work
Hard work
Oh
How do you sleep at night?
How do you walk with your head held high?
Dear Mr. President,
You'd never take a walk with me.
Would you?
Докладвай текста

Pink, Indigo Girls - Dear Mr. President Превод

Български

Скъпи господин Президент
Ела да се поразходим.
Нека да кажем, че сме просто двама души
и ти не си по-добър от мен.
Бих искала да ти задам няколко въпроса, ако можем да говорим честно.
Как се чувстваш, когато виждаш всички бездомни на улицата?
На кого се молиш вечер преди да си легнеш?
Какво чувстваш, когато погледнеш в огледалото?
Горд ли си?
Как спиш, когато останалите от нас плачат?
Как сънуваш, когато майката няма шанс да се сбогува?
Как вървиш с високо вдигната глава?
Можеш ли дори да ме погледнеш в очите
и да ми кажеш защо?
Скъпи господин Президент
Беше ли самотен?
Самотен ли си?
Самотен ли си?
Как можеш да кажеш
че не са останали деца?
Ние не сме неми и не сме слепи
Те всички стоят на твоето място
докато ти строиш пътища към ада.
Какъв баща би окуражил дъщеря си да избяга?
И какъв баща би мразил дъщеря си, ако е лесбийка?
Мога само да си представя какво би казала първата дама,
че си минал дълъг път от уискито и кокаина.
Как спиш, когато останалите от нас плачат?
Как сънуваш, когато майката няма шанс да се сбогува?
Как вървиш с високо вдигната глава?
Можеш ли дори да ме погледнеш в очите?
Нека да ти кажа за тежката работа
Минимална заплата с бебе напът
Нека да ти кажа за тежката работа
Да построиш къщата си наново, след като е разрушена от бомба
Нека да ти кажа за тежката работа
Да си правиш легло от картон
Нека да ти кажа за тежката работа
Тежката работа
Тежката работа
Ти не знаеш нищо за тежката работа
Тежката работа
Тежката работа
Ооо
Как спиш през нощта?
Как вървиш с високо вдигната глава?
Скъпи господин Президент
Ти никога не би се разходил с мен.
Би ли?
Докладвай превода
Искам превод Добави превод
prikazka za lubovtalife after you daughtry преboycott превод и текстmethod man bring da painyalla преводteksta na pesenta kude ste batkilana del rey brooklyn baby преводсен тропе сръбски преводcrash преводfrans - if i were sorry бг превод