Shola Ama - You Should Really Know
Last week when you were cruisin
Your best friend moved to me, one day
I didn't want to tell you
So I just kept it to myself
[Chorus]
You should really know
I ain't playin you
Babe you gotta know
Cause your love is all im living for
And if you look into my eyes and you will know
Oh baby you should really know
I'm mad you think I hurt you
Cause your love means everything to me
And I aint keepin secrets - no no
I'm just keepin to myself
[Chorus]
[Bridge]
Do you think I want you to leave
When you mean so much to me
But if you don't want to stay
Then just let go of me
It would be better off that way
If you won't trust in me
An millions people say
You're the only one I see
[Naila Boss]
Boy you know that I got ya
Anything that you do boy you know I support ya - huh
How could you think I would do this to you
I thought wifey would mean more to you
I aint trying to say I weren't there that day
I'm just trying to say it didn't happen that way
Naila Boss the name is true, the game is true
You know I belong to you, come on
[Chorus]
Shola AmaYou Should Really Know
Запазете час за маникюр в Reservation.Studio още днес! Планирайте своето посещение лесно и бързо!
Резервирайте сегаДокладвай видеото
Език: Английски
Shola Ama - You Should Really Know Текст
Докладвай текста
Shola Ama - You Should Really Know Превод

Shola Ama - Ти трябва да знаеш
Миналата седмица, когато пътуваше
най- добрият ти приятел се доближи до мен.
Не исках да ти казвам,
затова просто го премълчах.
[Припев]
Наистина трябва да знаеш,
не те разигравам,
скъпи, трябва да знаеш,
Защото твоята любов е това, за което живея.
И ако погледнеш в очите ми ще разбереш,
о, скъпи, наистина трябва да разбереш.
Полудявам, когато мислиш, че те наранявам,
Защото любовта ти означава всичко за мен.
Не пазя тайни - не, не,
просто премълчавам.
[Припев]
Мислиш ли, че искам да си тръгнеш,
когато значиш толкова за мен,
но ако не искаш да останеш,
тогава просто си иди от мен.
Би било по- добре така
ако не искаш, вярвай ми
Милиони хора казват
че виждам само теб.
[Naila Boss]
Момче, знаеш, че си мой,
Каквото и да правиш, момче, знай, че те подкрепям, да,
Как би могъл да си помислиш, че бих ти сторила това?
Мислех, че ще значи повече за теб,
Не се опитвам да кажа, че не бях там онзи ден,
Просто се опитвам да кажа, че не се случи по този начин.
Naila Boss името е истина, играта е истинска.
Знаеш, че ти принадлежа, хайде.
[Припев]
Наистина трябва да знаеш,
не те разигравам,
скъпи, трябва да знаеш,
Защото твоята любов е това, за което живея.
И ако погледнеш в очите ми ще разбереш,
о, скъпи, наистина трябва да разбереш.
Докладвай превода Искам превод Добави преводМиналата седмица, когато пътуваше
най- добрият ти приятел се доближи до мен.
Не исках да ти казвам,
затова просто го премълчах.
[Припев]
Наистина трябва да знаеш,
не те разигравам,
скъпи, трябва да знаеш,
Защото твоята любов е това, за което живея.
И ако погледнеш в очите ми ще разбереш,
о, скъпи, наистина трябва да разбереш.
Полудявам, когато мислиш, че те наранявам,
Защото любовта ти означава всичко за мен.
Не пазя тайни - не, не,
просто премълчавам.
[Припев]
Мислиш ли, че искам да си тръгнеш,
когато значиш толкова за мен,
но ако не искаш да останеш,
тогава просто си иди от мен.
Би било по- добре така
ако не искаш, вярвай ми
Милиони хора казват
че виждам само теб.
[Naila Boss]
Момче, знаеш, че си мой,
Каквото и да правиш, момче, знай, че те подкрепям, да,
Как би могъл да си помислиш, че бих ти сторила това?
Мислех, че ще значи повече за теб,
Не се опитвам да кажа, че не бях там онзи ден,
Просто се опитвам да кажа, че не се случи по този начин.
Naila Boss името е истина, играта е истинска.
Знаеш, че ти принадлежа, хайде.
[Припев]
Наистина трябва да знаеш,
не те разигравам,
скъпи, трябва да знаеш,
Защото твоята любов е това, за което живея.
И ако погледнеш в очите ми ще разбереш,
о, скъпи, наистина трябва да разбереш.