She asked me, "Son, when I grow old,
Will you buy me a house of gold?
And when your father turns to stone,
Will you take care of me?"
I will make you queen of everything you see,
I'll put you on the map,
I'll cure you of disease.
Let's say we up and left this town,
And turned our future upside down.
We'll make pretend that you and me,
Lived ever after happily.
She asked me, "Son, when I grow old,
Will you buy me a house of gold?
And when your father turns to stone,
Will you take care of me?"
I will make you queen of everything you see,
I'll put you on the map,
I'll cure you of disease.
Ohhhh...
And since we know that dreams are dead,
And life turns plans up on their head,
I will plan to be a bum,
So I just might become someone.
She asked me, "Son, when I grow old,
Will you buy me a house of gold?
And when your father turns to stone,
Will you take care of me?"
I will make you queen of everything you see,
I'll put you on the map,
I'll cure you of disease.
twenty one pilotsHouse of Gold
Докладвай видеото
twenty one pilots - House of Gold Текст
Докладвай текста
twenty one pilots - House of Gold Превод
Тя ме попита, "Сине, като остарея,
Ще ми купиш ли къща, направена от злато?
И когато баща ти се превърне в камък,
Ще се грижиш ли за мен?"
Ще те направя кралица на всичко, което виждаш,
Ще те сложа на картата,
Ще излекувам всяка една от болестите ти.
Нека кажем, че станахме и напуснахме този град,
И преобърнахме бъдещето си на опаки.
Ще се престорим, че ти и аз,
Заживяхме щастливо след това.
Тя ме попита, "Сине, като остарея,
Ще ми купиш ли къща, направена от злато?
И когато баща ти се превърне в камък,
Ще се грижиш ли за мен?"
Ще те направя кралица на всичко, което виждаш,
Ще те сложа на картата,
Ще излекувам всяка една от болестите ти.
Ооо...
И откогато знаем, че мечтите са мъртви,
И животът преобръща плановете през главите им,
Ще планирам да съм задник,
За да мога просто да стана някой.
Тя ме попита, "Сине, като остарея,
Ще ми купиш ли къща, направена от злато?
И когато баща ти се превърне в камък,
Ще се грижиш ли за мен?"
Ще те направя кралица на всичко, което виждаш,
Ще те сложа на картата,
Ще излекувам всяка една от болестите ти.
Докладвай превода Искам превод Добави преводЩе ми купиш ли къща, направена от злато?
И когато баща ти се превърне в камък,
Ще се грижиш ли за мен?"
Ще те направя кралица на всичко, което виждаш,
Ще те сложа на картата,
Ще излекувам всяка една от болестите ти.
Нека кажем, че станахме и напуснахме този град,
И преобърнахме бъдещето си на опаки.
Ще се престорим, че ти и аз,
Заживяхме щастливо след това.
Тя ме попита, "Сине, като остарея,
Ще ми купиш ли къща, направена от злато?
И когато баща ти се превърне в камък,
Ще се грижиш ли за мен?"
Ще те направя кралица на всичко, което виждаш,
Ще те сложа на картата,
Ще излекувам всяка една от болестите ти.
Ооо...
И откогато знаем, че мечтите са мъртви,
И животът преобръща плановете през главите им,
Ще планирам да съм задник,
За да мога просто да стана някой.
Тя ме попита, "Сине, като остарея,
Ще ми купиш ли къща, направена от злато?
И когато баща ти се превърне в камък,
Ще се грижиш ли за мен?"
Ще те направя кралица на всичко, което виждаш,
Ще те сложа на картата,
Ще излекувам всяка една от болестите ти.