Now baby come on
Don't claim that love you never let me feel
I should've known
'Cause you've brought nothing real
Come on be a man about it
You won't die
I ain't got no more tears to cry
And I can't take this no more
You know I gotta let it go
And you know
I'm outta love
Set me free
And let me out this misery
Just show me the way
To get my life again
'Cause you can't handle me
I'm outta love
Can't you see
Baby that you've gotta set me free
I'm outta love
Said how many times
Have I tried to turn this love around?
But every time you just let me down
Come on be a man about it
You'll survive
True that you can work it out all right
Tell me
Yesterday did you know
I'd be the one to let you go?
And you know
I'm outta love
Set me free
And let me out this misery
Just show me the way
To get my life again
'Cause you can't handle me
I'm outta love
Can't you see
Baby that you've gotta set me free
I'm outta love
Let me get over you
The way you've gotten over me too, yeah
Seems like my time has come
And now I'm moving on
I'll be strong yeah
I'm outta love
Set me free
And let me out this misery
Just show me the way
To get my life again
'Cause you can't handle me
I'm outta love
Can't you see
Baby that you've gotta set me free
I'm outta love
AnastaciaI'm outta love
Добави в любими
1420
Докладвай видеото
Anastacia - I'm outta love Текст
Докладвай текста
Anastacia - I'm outta love Превод
Хайде, скъпи,
недей да твърдиш, че никога не съм те обичала.
Трябваше да го разбера,
Защото ти не донесе нищо истинско.
Хайде бъди мъж за това...
Няма да умреш
Нямам повече сълзи за плакане
И не мога повече да понасям това
Знаеш, че трябва да продължа
И го знаеш...
Вече не те обичам
Освободи ме
И нека се измъкна от тази мизерия ( мъка)
Просто ми покажи пътя,
По който да си възвърнарна живота отново,
Защото ти не можеш да ме задържиш
Вече не те обичам
Не можеш ли да го разбереш,
Скъпи, че ти трябва да ме освободиш
Вече не те обичам
Кажи колко много пъти
Аз се опитвах направя обрат в любовта ни
Но всеки път ти само ме разочароваш
Хайде бъди мъж за това
Ти ще оцелееш
Истина е, че ти можеш да оправиш нещата.
Кажи ми:
„Вчера знаеше ли, че щях да съм тази, която ще ти позволи да си тръгнеш?”
И ти го знаеш
Вече не те обичам
Освободи ме
И нека се измъкна от тази мизерия ( мъка)
Просто ми покажи пътя,
По който да си възвърна живота отново,
Защото ти не можеш да ме задържиш
Вече не те обичам
Не можеш ли да го разбереш,
Скъпи, че ти трябва да ме освободиш
Вече не те обичам
Нека те преживея
По същия начин и ти ще ме преживееш, да,
Сякаш вече ми е дошло времето
И сега продължавам
Аз ще бъда силна, да
Вече не те обичам
Освободи ме
И нека се измъкна от тази мизерия ( мъка)
Просто ми покажи пътя,
По който да си възвърна живота отново,
Защото ти не можеш да ме задържиш
Вече не те обичам
Не можеш ли да го разбереш,
Скъпи, че ти трябва да ме освободиш
Вече не те обичам
Докладвай превода Искам превод Добави преводнедей да твърдиш, че никога не съм те обичала.
Трябваше да го разбера,
Защото ти не донесе нищо истинско.
Хайде бъди мъж за това...
Няма да умреш
Нямам повече сълзи за плакане
И не мога повече да понасям това
Знаеш, че трябва да продължа
И го знаеш...
Вече не те обичам
Освободи ме
И нека се измъкна от тази мизерия ( мъка)
Просто ми покажи пътя,
По който да си възвърнарна живота отново,
Защото ти не можеш да ме задържиш
Вече не те обичам
Не можеш ли да го разбереш,
Скъпи, че ти трябва да ме освободиш
Вече не те обичам
Кажи колко много пъти
Аз се опитвах направя обрат в любовта ни
Но всеки път ти само ме разочароваш
Хайде бъди мъж за това
Ти ще оцелееш
Истина е, че ти можеш да оправиш нещата.
Кажи ми:
„Вчера знаеше ли, че щях да съм тази, която ще ти позволи да си тръгнеш?”
И ти го знаеш
Вече не те обичам
Освободи ме
И нека се измъкна от тази мизерия ( мъка)
Просто ми покажи пътя,
По който да си възвърна живота отново,
Защото ти не можеш да ме задържиш
Вече не те обичам
Не можеш ли да го разбереш,
Скъпи, че ти трябва да ме освободиш
Вече не те обичам
Нека те преживея
По същия начин и ти ще ме преживееш, да,
Сякаш вече ми е дошло времето
И сега продължавам
Аз ще бъда силна, да
Вече не те обичам
Освободи ме
И нека се измъкна от тази мизерия ( мъка)
Просто ми покажи пътя,
По който да си възвърна живота отново,
Защото ти не можеш да ме задържиш
Вече не те обичам
Не можеш ли да го разбереш,
Скъпи, че ти трябва да ме освободиш
Вече не те обичам