Изпрати песен

BastilleSend Them Off!

Bastille - Send Them Off! Текст


[Intro: spoken]
"'It was a slight on my honor, so he deserved it
'But we're talking about the most brilliant mind this world's ever seen'"
[Verse 1]
I have demons running round in my head
And they feed on insecurities I have
Won't you lay your healing hands on my chest?
Let your ritual clean
[Pre-Chorus]
Soak the ropes with your holy water
Tie me down as you read out the words
[Chorus]
Set me free from my jealousy
Won't you exorcise my mind?
Won't you exorcise my mind?
I want to be free as I'll ever be
Exorcise my mind
Won't you exorcise my mind?
[Verse 2]
Desdemona, oh, won't you liberate me?
When I'm haunted by your ancient history
Close these green eyes and watch over as I sleep
Through my darkest of dreams
[Pre-Chorus]
Do you've the power to compel me?
Hold me closer than anyone before
[Chorus]
Set me free from my jealousy
Won't you exorcise my mind?
Won't you exorcise my mind?
I want to be free as I'll ever be
So exorcise my mind
Won't you exorcise my mind?
[Bridge]
I should be thinking of nothing else when I'm with you, you
With you, you, ooh
I should be thinking of nothing else when I'm with you, you
With you, you, ooh
[Intermezzo: spoken]
"Your mind exists somewhere altogether different;
it less in a world where feelings simply cannot be defined by words"
[Chorus]
Set me free from my jealousy
Won't you exorcise my mind?
Won't you exorcise my mind?
I want to be free as I'll ever be
So exorcise my mind
Won't you exorcise my mind?
Докладвай текста

Bastille - Send Them Off! Превод

Български

" - Това бе едно пренебрежение към честта ми, затова че, той си го заслужи.
- Но все пак говорим за най-брилянтният ум, който светът някога е виждал."
В главата ми бушуват демони.
Те се хранят с несигурностите, които тая относно себе си.
Няма ли да положиш своите лековити ръце върху гърдите ми?
Позволи ми да се пречистя чрез твоя ритуал.
Напои въжетата със свещената вода, която притежаваш.
Овържи ме в тях, докато произнасяш гласно думите.
Освободи ме от ревността ми.
Няма ли да прогониш демоните от ума ми?
Няма ли да прогониш демоните от ума ми?
Искам да съм свободен, какъвто ще бъда винаги...
Прогони демоните от ума ми.
Няма ли да прогониш демоните от ума ми?
Дездемоно, о, няма ли да ме освободиш?
Обладан съм от твоята антична история.
Притвори тези зелени очи и бди над мен, докато спя.
В най-мрачните ми сънища.
Притежаваш ли силата да ми въздействаш?
Дръж ме по-здраво, от която и да е била преди теб.
Освободи ме от ревността ми.
Няма ли да прогониш демоните от ума ми?
Няма ли да прогониш демоните от ума ми?
Искам да съм свободен, какъвто ще бъда винаги...
Така че, прогони демоните от ума ми.
Няма ли да прогониш демоните от ума ми?
Би трябвало да не мисля за нищо друго, когато съм с теб, теб.
С теб, теб, оо.
Би трябвало да не мисля за нищо друго, когато съм с теб, теб.
С теб, теб, оо.
"Умът ти съществува някъде, на напълно различно място;
по-малък е там, където чувствата не могат да бъдат обяснени с думи."
Освободи ме от ревността ми.
Няма ли да прогониш демоните от ума ми?
Няма ли да прогониш демоните от ума ми?
Искам да съм свободен, какъвто ще бъда винаги...
Така че, прогони демоните от ума ми.
Няма ли да прогониш демоните от ума ми?
Докладвай превода
Искам превод Добави превод
титаниaswad shine преводshaggy mr lover преводпревод на песена miserybaladu u nada ilicnever been прeводцелувката е целувка в казабланкаvessou kachamba trkstmoe tygaджулия тошич жестоката текст