Изпрати песен

Agustín Bernasconi и Carolina KopelioffSoy Luna - Corazón ( Сърце )

Категории: поп , soundtrack Език: Испански

Agustín Bernasconi, Carolina Kopelioff - Soy Luna - Corazón ( Сърце ) Текст


Corazón
Yo no sé lo que me pasa
Cuando estoy con vos
Me hipnotiza tu sonrisa
Me desarma tu mirada
Y de mi no queda nada
Me derrito
Como un hielo al sol
Cuando vamos a algún lado
Nunca elijo yo
Porque lo único que quiero
Es ir contigo
Vivo dando vueltas
A tu alrededor
Como un perro abandonado
Que en la calle te siguió
Pero yo no soy tu prisionero
Y no tengo alma de robot
Es que hay algo en tu carita
Que me gusta
Que me gusta
Y se llevó mi corazón
Yo no soy tu prisionera
Y no tengo alma de robot
Es que hay algo en tu carita
Que me gusta
Que me gusta
Y se llevó mi corazón
Puede ser por tu carácter
O mi voluntad
Me hipnotiza tu sonrisa
Me desarma tu mirada
Y de mi no queda nada
Me derrito
Como un hielo al sol
Cuando vamos a algún lado
Nunca elijo yo
Porque lo único que quiero
Es ir contigo
Vivo dando vueltas
A tu alrededor
Como un perro abandonado
Que en la calle te siguió
Pero yo no soy tu prisionero
Y no tengo alma de robot
Es que hay algo en tu carita
Que me gusta
Que me gusta
Y se llevó mi corazón
Yo no soy tu prisionero
Y no tengo alma de robot
Es que hay algo en tu carita
Que me gusta
Que me gusta
Y se llevó mi corazón
Y se llevó mi corazón
Y se llevó mi corazón
Tu carita, que me gusta
Y se llevó mi corazón
Tu carita, que me gusta
Y se llevó mi corazón
Tu carita se llevo mi corazon
Докладвай текста

Agustín Bernasconi, Carolina Kopelioff - Soy Luna - Corazón ( Сърце ) Превод

Български

Сърце
Не знам какво ми се случва,
когато съм с теб.
Хипнотизира ме твоята усмивка,
твоят поглед ме обезоръжава.
И не ми остава нищо.
Топя се
като лед на слънце.
Когато отивам някъде,
никога не избирам.
Защото всичко, което искам е
да отида с теб.
Живея,обикаляйки
около теб.
Като изоставено куче,
което те следи на улицата.
Но не съм твой затворник
и нямам душата на робот.
Има нещо в лицето ти,
което ми харесва.
Което ми харесва
и открадва моето сърце.
Не съм твоя затворничка
и нямам душата на робот.
Има нещо в лицето ти,
което ми харесва.
Което ми харесва
и открадва моето сърце.
Може да бъде твоя характер
или моята воля.
Хипнотизира ме твоята усмивка,
твоят поглед ме обезоръжава.
И не ми остава нищо.
Топя се
като лед на слънце.
Когато отивам някъде,
никога не избирам.
Защото всичко, което искам е
да отида с теб.
Живея,обикаляйки
около теб.
Като изоставено куче,
което те следи на улицата.
Но не съм твой затворник
и нямам душата на робот.
Има нещо в лицето ти,
което ми харесва.
Което ми харесва
и открадва моето сърце.
Но не съм твой затворник
и нямам душата на робот.
Има нещо в лицето ти,
което ми харесва.
Което ми харесва
и открадва моето сърце.
И открадва моето сърце.
И открадва моето сърце.
Твоето лице, което ми харесва.
И открадва моето сърце.
Твоето лице, което ми харесва.
И открадва моето сърце .
Твоето лице открадва моето сърце.
Докладвай превода
Искам превод Добави превод
staind paper wingsменоуър die for metalέτσι σ'αγαπησαchainsmokers closer преводafraid to shoot strangers преводmadonna the beast within перевод vbox7abba песниpepi hristozovajordin sparks & whitney houston celebrate преводbon jovi blame it on the love of rock & roll превод текст