Изпрати песен

IndilaS.O.S

Категории: поп Език: Френски

Indila - S.O.S Текст


C'est un SOS, je suis touchée,
je suis à terre
Entends-tu ma détresse,
y'a t-il quelqu'un?
Je sens qu'j'me perds
J'ai tout quitté, mais ne m'en veux pas
Fallait qu'j'm'en aille, je n'étais plus moi
Je suis tombée tellement bas
Que plus personne ne me voit
J'ai sombré dans l'anonymat
Combattu le vide et le froid, le froid
J'aimerais revenir, j'n'y arrive pas
J'aimerais revenir
Je suis rien, je suis personne
J'ai toute ma peine comme royaume
Une seule larme m'emprisonne
Voir la lumière entre les barreaux
Et regarder comme le ciel est beau
Entends-tu ma voix qui résonne? (qui résonne)
C'est un SOS, je suis touchée,
je suis à terre
Entends-tu ma détresse,
y'a t-il quelqu'un?
Je sens qu'j'me perds
Le silence tue la souffrance est loi
L'entends-tu? Est-ce que tu le vois?
Il te prends et fait de toi
Un objet sans éclat
Alors j'ai crié, j'ai pensé à toi
J'ai noyé le ciel dans les vagues, les vagues
Tous mes regrets, toute mon histoire
Je la refais
Je suis rien, je suis personne
J'ai toute ma peine comme royaume
Une seule larme m'emprisonne
Voir la lumière entre les barreaux
Et regarder comme le ciel est beau
Entends-tu ma voix qui résonne?
C'est un SOS, je suis touchée,
je suis à terre
Entends-tu ma détresse,
y'a t-il quelqu'un?
Je sens qu'j'me perds
[x3]
Докладвай текста

Indila - S.O.S Превод

Български

Това е моят сигнал за помощ - улучена съм
и съм на земята.
Чуваш ли сигналът ми за помощ,
има ли някой там?
Чувствам, че губя себе си.
Отказах се от всичко, но не ме вини.
Трябваше да си тръгна, понеже вече не бях на себе си.
Паднах толкова ниско,
че вече никой не ме забелязва.
Затънах в анонимността,
борейки се с празнотата и студа, и студа.
Бих желала да се върна, но не мога да го направя.
Бих желала да се върна.
Аз съм едно нищо, аз съм никоя.
Всичката болка, която чувствам е моето царство.
Единственото нещо, което ме пленява
е да видя светлината през решетките
и да гледам колко е красиво небето.
Чуваш ли ехото на гласа ми? (ехото на гласа ми)
Това е моят сигнал за помощ - улучена съм
и съм на земята.
Чуваш ли сигналът ми за помощ,
има ли някой там?
Чувствам, че губя себе си.
Тишината убива моето вътрешно страдание.
Чуваш ли ме, виждаш ли ме?
Той ти обещава, кара те.
Един предмет без блясък
Тогава изкрещях, мислех се за теб.
Удавих небето във вълните, вълните.
Всичките ми съжаления, цялата ми история.
Бих желала да ги пренапиша.
Аз съм едно нищо, аз съм никоя.
Всичката болка, която чувствам е моето царство.
Единственото нещо, което ме пленява
е да видя светлината през решетките
и да гледам колко е красиво небето.
Чуваш ли ехото на гласа ми?
Това е моят сигнал за помощ - улучена съм
и съм на земята.
Чуваш ли сигналът ми за помощ,
има ли някой там?
Чувствам, че губя себе си.
[x3]
Докладвай превода
Искам превод Добави превод
wild one преводзек зек сръпска песенthe neighbourhood west coastволим те цеца текстjelena karleusa moj dragi текстстари градски песни бели ружи нежни ружиdiggity prevodtom odell another love prevodискамте.но.нямам.право.да.докосвам.твойто.тяло.milioni bobkata dai my liga