Изпрати песен

Joe DassinLes Champs-Élysées

Категории: поп Език: Френски

Joe Dassin - Les Champs-Élysées Текст


Je m'baladais sur l'avenue le coeur ouvert à l'inconnu
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin"
Alors je t'ai accompagnée, on a chanté, on a dansé
Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
Et de l'Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
I trotted on the avenue my heart opened to the unknowns
I wanted to say hello to no matter whom
No matter whom, it could be you, I'd said anything to you
It was enough to speak to you, just to calm down.
You said to me "I was pinned in a basement with fools
Who live guitar-in-hand from dusk till dawn"
Then I accompanied you, one sang, one danced
Any one who did not even think of embracing oneself
Yesterday evening two unknowns and this morning on the avenue
Two in love all dazed by the long night
And to the Star of Concord, form an orchestra with thousand cords
All the birds at day-break singing for the love
Докладвай текста

Joe Dassin - Les Champs-Élysées Превод

Български

Шан-з-елизе
Разхождах се по булеварда
със сърце,отворено за непознати.
Имах желание да кажа "добър ден"
на когото и да е.
Когото и да е се оказа ти.
Казах ти каквото и да е,
достатъчно бе да те заговоря,
за да те направя моя.
На Шан-з-елизе,на Шан-з-елизе
на слънцето или под дъжда,
на обед или в полунощ
има всичко ,каквото искате
на Шан-з-елизе
Ти ми каза "Имам среща
на един таван с едни луди,
които живеят с китари в ръце
от сутрин до вечер"
Тогава дойдох със теб,
пяхме,танцувахме
и дори не помислихме да се целунем.
Вчера вечерта двама непознати,
а тази сутрин на булеварда
двама весели влюбени
от нощта
и от Етоал до Конкорд
един оркестър с хиляди акорди
и всички птици от зората
пеят за любовта
Докладвай превода
Искам превод Добави превод
o mare e tu преводeminem my first single преводfrans if i were sorry преводфанданго песниsmall doses tekst i prevodbritney slumber pstty s prispivane i need a doctor преводshaya песниbon jovi keep the faith бг преводмэрилин мэнсон фото