Sah ein Mädchen ein Röslein stehen,
Blühte dort in lichten Höhen,
So Sprach sie ihren Liebsten an,
Ob er es ihr steigen kann,
Sie will es und so ist es fein,
So war es und so wird es immer sein,
Sie will es und so ist es Brauch,
Was sie will bekommt sie auch,
Tiefe Brunnen muß man graben,
Wenn man klares Wasser will,
Rosenrot oh Rosenrot,
Tiefe Wasser sind nicht still,
Der Jüngling steigt den Berg mit Qual,
Die Aussicht ist ihm sehr egal,
Hat das Röslein nur im Sinn,
Bringt es seiner Liebsten hin,
Sie will es und so ist es fein,
So war es und so wird es immer sein,
Sie will es und so ist es Brauch,
Was sie will bekommt sie auch,
Tiefe Brunnen muß man graben,
Wenn man klares Wasser will,
Rosenrot oh Rosenrot,
Tiefe Wasser sind nicht still,
Tiefe Brunnen muß man graben,
Wenn man klares Wasser will,
Rosenrot oh Rosenrot,
Tiefe Wasser sind nicht still,
An seinen Stiefeln bricht ein Stein,
Will nicht mehr am Felsen sein,
Und ein Schrei tut jedem kund,
Beide fallen in den Grund,
Sie will es und so ist es fein,
So war es und so wird es immer sein,
Sie will es und so ist es Brauch,
Was sie will bekommt sie auch,
Tiefe Brunnen muß man graben,
Wenn man klares Wasser will,
Rosenrot oh Rosenrot,
Tiefe Wasser sind nicht still,
Tiefe Brunnen muß man graben,
RammsteinRosenrot
Добави в любими
2226
Докладвай видеото
Rammstein - Rosenrot Текст
Докладвай текста
Rammstein - Rosenrot Превод
Видя момичето една розичка да стои
Цъфтеше там в светлина на високо
И запита своя любим,
Дали може при нея да се качи
Тя иска и така е изискано (фино)
Така е било и така ще бъде винаги
Тя го иска и такъв е обичаят
Каквото иска това и получава
Дълбоки кладенци трябва да изкопаеш
Когато искаш ясни води
Червенорозке, о, червенорозке
Дълбоките води не са тихи
С мъка младежът изкачва планината
Гледката му е напълно безразлична
Има само розичката в съзнанието си
Иска да я донеса на своята любима
Тя иска и така е изискано (фино)
Така е било и така ще бъде винаги
Тя го иска и такъв е обичаят
Каквото иска това и получава
Дълбоки кладенци трябва да изкопаеш
Когато искаш ясни води
Червенорозке, о, червенорозке
Дълбоките води не са тихи
Дълбоки кладенци трябва да изкопаеш
Когато искаш ясни води
Червенорозке, о, червенорозке
Дълбоките води не са тихи
Под ботушите му се откъсва камък
Не иска повече да стой на канарата
И един вик известява някому
Че двамата падат на земята
Тя иска и така е изискано (фино)
Така е било и така ще бъде винаги
Тя го иска и такъв е обичаят
Каквото иска това и получава
Дълбоки кладенци трябва да изкопаеш
Когато искаш ясни води
Червенорозке, о, червенорозке
Дълбоките води не са тихи
Дълбоки кладенци трябва да изкопаеш
Докладвай превода Искам превод Добави преводЦъфтеше там в светлина на високо
И запита своя любим,
Дали може при нея да се качи
Тя иска и така е изискано (фино)
Така е било и така ще бъде винаги
Тя го иска и такъв е обичаят
Каквото иска това и получава
Дълбоки кладенци трябва да изкопаеш
Когато искаш ясни води
Червенорозке, о, червенорозке
Дълбоките води не са тихи
С мъка младежът изкачва планината
Гледката му е напълно безразлична
Има само розичката в съзнанието си
Иска да я донеса на своята любима
Тя иска и така е изискано (фино)
Така е било и така ще бъде винаги
Тя го иска и такъв е обичаят
Каквото иска това и получава
Дълбоки кладенци трябва да изкопаеш
Когато искаш ясни води
Червенорозке, о, червенорозке
Дълбоките води не са тихи
Дълбоки кладенци трябва да изкопаеш
Когато искаш ясни води
Червенорозке, о, червенорозке
Дълбоките води не са тихи
Под ботушите му се откъсва камък
Не иска повече да стой на канарата
И един вик известява някому
Че двамата падат на земята
Тя иска и така е изискано (фино)
Така е било и така ще бъде винаги
Тя го иска и такъв е обичаят
Каквото иска това и получава
Дълбоки кладенци трябва да изкопаеш
Когато искаш ясни води
Червенорозке, о, червенорозке
Дълбоките води не са тихи
Дълбоки кладенци трябва да изкопаеш