Se sizitan dihos giati ke ohi adika
opos kimasse sta stena palia ladadika
egines fimi ke giafto de filakizese
zis sto skotadi pastrika ma den orkizese
Lampis sta kokkina saten pou se tiligoune
aspri ke sertiki kapni se katapinoune
se kalnterimia ksenihtas igra lithostrota
stou pliromenou paradisou tin avloporta
Tosa dino posa thes
sta ladadika poulan afto pou thes
kathe kamara keli
me vathia palikarisia anapnoi
Miries hamenes monaksies me sena smigane
fevgan karavia ma prin figoun sou sfirizane
posa pedia irthan na vroun to antriliki tous
ke sou akoumpisane dila to hartziliki tous
Tosa dino posa thes
sta ladadika poulan afto pou thes
kathe kamara keli
me vathia palikarisia anapnoi
Dimitris Mitropanos (Δημήτρης Μητροπάνος)Ta Ladadika
Добави в любими
1352
Докладвай видеото
Dimitris Mitropanos (Δημήτρης Μητροπάνος) - Ta Ladadika Текст
Докладвай текста
Dimitris Mitropanos (Δημήτρης Μητροπάνος) - Ta Ladadika Превод
Обсъждат те без да те питат, но не несправедливо
Как с тесните стари бордени нощуваш..
Стана прочута,затова не могат да те затворят...
Безплътно в мрака живееш, но клетви не даваш..
Блестиш в червен сатен,който те обвива..
Бял и тежък дим те поглъща..
По калдъръми осъмваш,по мокри павета..
Пред градинската порта на платения рай..
Толкова давам, ти колко искаш?
В бордеите продават това,което търсиш...
всяка стая е килия
с тежък,героичен дъх..
Безбройни изгубени самоти с теб се сливат..
Заминават корабите,но преди да тръгнат ти подсвиркват..
Колко момчета дойдоха тук мъже да станат..
И боязливо ти оставяха спестяванията си..
Толкова давам, ти колко искаш?
В бордеите продават това,което търсиш...
всяка стая е килия
с тежък,героичен дъх..
Толкова давам, ти колко искаш?
В бордеите продават това,което търсиш...
всяка стая е килия
с тежък,героичен дъх..
Докладвай превода Искам превод Добави преводКак с тесните стари бордени нощуваш..
Стана прочута,затова не могат да те затворят...
Безплътно в мрака живееш, но клетви не даваш..
Блестиш в червен сатен,който те обвива..
Бял и тежък дим те поглъща..
По калдъръми осъмваш,по мокри павета..
Пред градинската порта на платения рай..
Толкова давам, ти колко искаш?
В бордеите продават това,което търсиш...
всяка стая е килия
с тежък,героичен дъх..
Безбройни изгубени самоти с теб се сливат..
Заминават корабите,но преди да тръгнат ти подсвиркват..
Колко момчета дойдоха тук мъже да станат..
И боязливо ти оставяха спестяванията си..
Толкова давам, ти колко искаш?
В бордеите продават това,което търсиш...
всяка стая е килия
с тежък,героичен дъх..
Толкова давам, ти колко искаш?
В бордеите продават това,което търсиш...
всяка стая е килия
с тежък,героичен дъх..