Ήμουνα μικρός για τόσα αινίγματα,
και όμως τα απάντησα μωρό μου,
έκανα με σένα τόσα ανοίγματα,
τώρα έχω κλειστεί στον εαυτό μου.
Σου ριξα τα δίχτυα μα δεν πιάστηκες,
Ξέρεις να ξεφεύγεις απ' το θέμα,
Ίσως έχεις δίκιο που φυλάχτηκες,
Απ' το σ' αγαπώ και από μένα.
Είναι επικίνδυνα εδώ,
Γι' αυτό καλύτερα που φεύγεις,
Χρόνια προσπαθώ, αυτό που χρόνια αποφεύγεις,
Κι άλλο αν μείνεις θα δεθώ, γι' αυτό καλύτερα που φεύγεις,
Χρόνια προσπαθώ, αυτό που χρόνια αποφεύγεις,
Το σ' αγαπώ, το σ' αγαπώ.
Σου δωσα τα πάντα κι όμως στάθηκες,
Σ' όλα αυτά που μου κρατάς κρυμμένα,
Ίσως έχεις δίκιο που αντιστάθηκες,
Και στο σ' αγαπώ, μα και σε μένα.
Είναι επικίνδυνα εδώ,
Γι' αυτό καλύτερα που φεύγεις,
Χρόνια προσπαθώ, αυτό που χρόνια αποφεύγεις,
Κι άλλο μείνεις θα δεθώ, γι' αυτό καλύτερα που φεύγεις,
Χρόνια προσπαθώ, αυτό που χρόνια αποφεύγεις,
Το σ' αγαπώ, το σ' αγαπώ.
Mihalis Hatzigiannis (Xatzigiannis Μιχάλης Χατζηγιάννης)To S'Agapo / Το Σ'αγαπώ (Превод)
Добави в любими
185
Запазете час за козметик в Reservation.Studio още днес! Планирайте своето посещение лесно и бързо!
Резервирайте сега Mihalis Hatzigiannis (Xatzigiannis Μιχάλης Χατζηγιάννης) - Monos Mou ( Μόνος Μου ) Mihalis Hatzigiannis (Xatzigiannis Μιχάλης Χατζηγιάννης) - Etsi se thelo ( Έτσι σε θέλω ) Mihalis Hatzigiannis (Xatzigiannis Μιχάλης Χατζηγιάννης) - Krata me ( Κράτα με ) Mihalis Hatzigiannis (Xatzigiannis Μιχάλης Χατζηγιάννης) - Filoi Kai Exthroi
Mihalis Hatzigiannis (Xatzigiannis Μιχάλης Χατζηγιάννης) - To S'Agapo / Το Σ'αγαπώ (Превод) Текст
Докладвай текста
Mihalis Hatzigiannis (Xatzigiannis Μιχάλης Χατζηγιάννης) - To S'Agapo / Το Σ'αγαπώ (Превод) Превод

Бях малък за толкова загадки,
но ти отговарях, скъпа,
направих с теб полкова разкрития,
сега съм се затворил в себе си...
Хвърлих ти мрежа, но не се хвана,
знаеш как да избягваш темата.
Може би имаш право, да се пазиш,
от "Обичам те" и от мен.
Тук е опасно,
затова е по-добре, че си тръгваш,
Години опитвам това, от което от години бягаш.
И ако останеш още, ще се привържа, затова е по-добре, че си тръгваш.
Години опитвам това, от което от години бягаш.
Да те обичам...
Дадох ти всичко, а ти се дърпаше,
заедно със всичко това, което пазеше в тайна от мен,
Може би имаш право да се пазиш
от "Обичам те" и от мен.
Тук е опасно,
затова е по-добре, че си тръгваш,
Години опитвам това, от което от години бягаш.
И ако останеш още, ще се привържа, затова е по-добре, че си тръгваш.
Години опитвам това, от което от години бягаш.
Да те обичам...
Докладвай превода Искам превод Добави преводно ти отговарях, скъпа,
направих с теб полкова разкрития,
сега съм се затворил в себе си...
Хвърлих ти мрежа, но не се хвана,
знаеш как да избягваш темата.
Може би имаш право, да се пазиш,
от "Обичам те" и от мен.
Тук е опасно,
затова е по-добре, че си тръгваш,
Години опитвам това, от което от години бягаш.
И ако останеш още, ще се привържа, затова е по-добре, че си тръгваш.
Години опитвам това, от което от години бягаш.
Да те обичам...
Дадох ти всичко, а ти се дърпаше,
заедно със всичко това, което пазеше в тайна от мен,
Може би имаш право да се пазиш
от "Обичам те" и от мен.
Тук е опасно,
затова е по-добре, че си тръгваш,
Години опитвам това, от което от години бягаш.
И ако останеш още, ще се привържа, затова е по-добре, че си тръгваш.
Години опитвам това, от което от години бягаш.
Да те обичам...