Schenk mir was, lass etwas hier
Lass, bitte, etwas hier von dir
Ein paar Tränen wären fein
Reib mich abends damit ein
Die Träne fließt, doch fließt sie schwach
Ich schlage zu und helfe nach
Und wenn ich schon um Wasser bitt
Nehm ich doch gleich die Brunnen mit
Gib mir deine Augen
Gib mir dein Licht
Schenk mir deine Tränen
Die Seele will ich nicht!
Schenk mir was
Schenk mir was, Ich bitte sehr
Deine schenkel hängen schwer
Nimm die Lippen vom Gesicht
Riechen schlecht, brauch ich nicht
Die Augen sind der Seelen Pforten
Will sie pflegen, will sie horten
Nun das Glück liegt im Verzicht
Gib sie her, du brauchst sie nicht
Gib mir deine Augen
Gib mir dein Licht
Schenk mir deine Tränen
Die Seele will Ich nicht!
Gib mir deine Augen
Gib mir dein Licht
Schenk mir deine Tränen
Die Seele will Ich nicht!
Schenk mir was
Schenk mir was
Schenk mir was
Aus den Augenhöhlen
Will sich die Seele stehlen
Ich stopfe, Stück für stück
Die Seele in den Kopf zurück
Gib mir deine Augen
Gib mir dein Licht
Schenk mir deine Tränen
Die Seele will ich nicht!
Gib mir deine Augen
Gib mir dein Licht
Schenk mir deine Tränen
Doch weinen...
Sollst du nicht!
RammsteinGib mir deine Augen
Добави в любими
382
Докладвай видеото
Rammstein - Gib mir deine Augen Текст
Докладвай текста
Rammstein - Gib mir deine Augen Превод
Подари ми нещо, остави нещо тук
Остави, моля, нещо от теб тук
Две сълзи ще бъде чудесно
Вечер удрай ме с тях
Сълзите текат, но текат те слабо
За помощ бия
И когато вече за вода умолявам
Вземам фонтана с мен
Дай ми своите очи
Дай ми светлината си
Подари ми сълзите си
Душата - не ми трябва!
Подари ми нещо
Подари ми нещо, много моля
Подаръците ти тежат
Вземи устните от лицето си
Ухаят лошо, не ми трябват
Очите са на душата портите
Трябва за тях да се грижиш, да ги пазиш
Сега късметът лежи изоставен
Дай го тук, ти нямаш нужда от него
Дай ми очите си
Дай ми светлината си
Подари ми сълзите си
Душата - не я искам!
Дай ми очите си
Дай ми светлината си
Подари ми сълзите си
Душата - не я искам!
Подари ми нещо
Подари ми нещо
Подари ми нещо
От очните орбити
Иска душата да избяга
Аз тъпча парче по парче
Душата отново в главата
Дай ми очите си
Дай ми светлината си
Подари ми сълзите си
Душата - не я искам!
Дай ми очите си
Дай ми светлината си
Подари ми сълзите си
Но да плачеш...
Не трябва!
Докладвай превода Искам превод Добави преводОстави, моля, нещо от теб тук
Две сълзи ще бъде чудесно
Вечер удрай ме с тях
Сълзите текат, но текат те слабо
За помощ бия
И когато вече за вода умолявам
Вземам фонтана с мен
Дай ми своите очи
Дай ми светлината си
Подари ми сълзите си
Душата - не ми трябва!
Подари ми нещо
Подари ми нещо, много моля
Подаръците ти тежат
Вземи устните от лицето си
Ухаят лошо, не ми трябват
Очите са на душата портите
Трябва за тях да се грижиш, да ги пазиш
Сега късметът лежи изоставен
Дай го тук, ти нямаш нужда от него
Дай ми очите си
Дай ми светлината си
Подари ми сълзите си
Душата - не я искам!
Дай ми очите си
Дай ми светлината си
Подари ми сълзите си
Душата - не я искам!
Подари ми нещо
Подари ми нещо
Подари ми нещо
От очните орбити
Иска душата да избяга
Аз тъпча парче по парче
Душата отново в главата
Дай ми очите си
Дай ми светлината си
Подари ми сълзите си
Душата - не я искам!
Дай ми очите си
Дай ми светлината си
Подари ми сълзите си
Но да плачеш...
Не трябва!