I'm getting tired of you pushing me 'round
Dragging me down
Making a sound because you wanna
I guess that's why I like messing with you
Putting you through
A lesson or two, because I'm gonna
Before I go my own way
I just gotta say
Leave me alone
Get out of my face
I'm tired of love
Feeling so misplaced
Time for you to go
cause I know I'm better off on my own, oh
Leave me alone
This isn't gonna work
Don't call me on the phone
cause I'm all out of words
I'll face the unknown
Thinking about all the ways that I've grown
Oh, Leave me alone
There was the time I thought you were the one
Having some fun
Getting it done
What an illusion
'Cause you were trying to take control of me
That couldn't be, I need to be free of this confusion
Don't give me a guilt trip, because I'm so over it
Leave me alone
Get out of my face
I'm tired of love
Feeling so misplaced
Time for you to go
cause I know I'm better off on my own, oh
Leave me alone
This isn't gonna work
Don't call me on the phone
cause I'm all out of words
I'll face the unknown
Thinking about all the ways that I've grown
Oh, leave me alone
Don't turn around and don't look back
I see right through all your selfless acts
Oh
Leave me alone
Get out of my face
I'm tired of love
Feeling so misplaced
Time for you to go
cause you know I'm better off on my own, oh
Leave me alone
This isn't gonna work
Don't call me on the phone
cause I'm all out of words
I'll face the unknown
Thinking about all the ways that I've grown
Oh, leave me alone
The VeronicasLeave me alone
Докладвай видеото
Език: Английски
The Veronicas - Leave me alone Текст
Докладвай текста
The Veronicas - Leave me alone Превод
Започва да ми писва да ме разиграваш
Да ме дърпаш надолу..
Правя всичко което ти харесва,
Дали за това ми харесва да съм с теб?
Ще ти дам урок или два,
Защото преди да продължа по собствения си път
Искам само да ти кажа
Остави ме сама
Просто се махни от очите ми
Уморена съм от любов
И съм толкова объркана,
Време е да си тръгваш
Защото сега вече знам, че ми е по-добре без теб
Остави ме сама.
Не, няма да стане
Няма смисъл да ми звъниш
Защото не искам вече да чувам нищо,
Ще потърся непознатото,
Мислейки за хилядите начини, по които съм се променила
Остави ме сама.
Имаше дни, когато си мислех, че си единствен
Забавлявахме се
Сега това приключи,
Каква илюзия..
Защото ти си въобрази, че можеш да ме контролираш
Няма начин, искам да бъда свободна
Недей да ми прехвъеляш вината, защото просто риключих с това.
Остави ме сама
Просто се махни от очите ми
Уморена съм от любов
И съм толкова объркана,
Време е да си тръгваш
Защото сега вече знам, че ми е по-добре без теб
Остави ме сама.
Не, няма да стане
Няма смисъл да ми звъниш
Защото не искам вече да чувам нищо,
Ще потърся непознатото,
Мислейки за хилядите начини, по които съм се променила
Остави ме сама.
Не поглеждай около теб , не поглеждай и назад
Ясни са ми всичките ти безлични постъпки...
Остави ме сама
Просто се махни от очите ми
Уморена съм от любов
И съм толкова объркана,
Време е да си тръгваш
Защото сега вече знам, че ми е по-добре без теб
Остави ме сама.
Не, няма да стане
Няма смисъл да ми звъниш
Защото не искам вече да чувам нищо,
Ще потърся непознатото,
Мислейки за хилядите начини, по които съм се променила
Остави ме сама.
Докладвай превода Искам превод Добави преводДа ме дърпаш надолу..
Правя всичко което ти харесва,
Дали за това ми харесва да съм с теб?
Ще ти дам урок или два,
Защото преди да продължа по собствения си път
Искам само да ти кажа
Остави ме сама
Просто се махни от очите ми
Уморена съм от любов
И съм толкова объркана,
Време е да си тръгваш
Защото сега вече знам, че ми е по-добре без теб
Остави ме сама.
Не, няма да стане
Няма смисъл да ми звъниш
Защото не искам вече да чувам нищо,
Ще потърся непознатото,
Мислейки за хилядите начини, по които съм се променила
Остави ме сама.
Имаше дни, когато си мислех, че си единствен
Забавлявахме се
Сега това приключи,
Каква илюзия..
Защото ти си въобрази, че можеш да ме контролираш
Няма начин, искам да бъда свободна
Недей да ми прехвъеляш вината, защото просто риключих с това.
Остави ме сама
Просто се махни от очите ми
Уморена съм от любов
И съм толкова объркана,
Време е да си тръгваш
Защото сега вече знам, че ми е по-добре без теб
Остави ме сама.
Не, няма да стане
Няма смисъл да ми звъниш
Защото не искам вече да чувам нищо,
Ще потърся непознатото,
Мислейки за хилядите начини, по които съм се променила
Остави ме сама.
Не поглеждай около теб , не поглеждай и назад
Ясни са ми всичките ти безлични постъпки...
Остави ме сама
Просто се махни от очите ми
Уморена съм от любов
И съм толкова объркана,
Време е да си тръгваш
Защото сега вече знам, че ми е по-добре без теб
Остави ме сама.
Не, няма да стане
Няма смисъл да ми звъниш
Защото не искам вече да чувам нищо,
Ще потърся непознатото,
Мислейки за хилядите начини, по които съм се променила
Остави ме сама.