Ήθελα πάντα να σε βλέπω να γελάς
να `μαι κοντά σου τις στιγμές που το ζητούσες
να κάνω σχέδια και όνειρα για μας
και να σου λέω σ’ αγαπώ όταν ρωτούσες
Ήθελα τόσα κάθε που `ρχεται πρωί
στην αγκαλιά μου να ξυπνάς και να σ’ αγγίζω
πνοή να παίρνω απ’ το δικό σου το φιλί
μα υπάρχουν κι άλλα στη ζωή που δεν ορίζω
Έτσι σ’ αγάπησα
να το θυμάσαι
όπου και αν πας
έτσι σ’ αγάπησα
κι αν ήταν όνειρο για μας
εγώ το κράτησα
κάπου στο μέρος της καρδιάς
κάπου στ’ αστέρια που κοιτάς
έτσι σ’ αγάπησα
έτσι σ’ αγάπησα
Έκανα λάθη και τα ήξερα καλά
μα η λογική δεν έχει θέση στην αγάπη
το παραμύθι μου το ζούσα αληθινά
όμως το τέλος του ποτέ δεν είχα μάθει
Έτσι σ’ αγάπησα
να το θυμάσαι
όπου και αν πας
έτσι σ’ αγάπησα
κι αν ήταν όνειρο για μας
εγώ το κράτησα
κάπου στο μέρος της καρδιάς
κάπου στ’ αστέρια που κοιτάς
έτσι σ’ αγάπησα
έτσι σ’ αγάπησα
Έτσι σ’ αγάπησα
να το θυμάσαι
όπου και αν πας
έτσι σ’ αγάπησα
κι αν ήταν όνειρο για μας
εγώ το κράτησα
κάπου στο μέρος της καρδιάς
κάπου στ’ αστέρια που κοιτάς
έτσι σ’ αγάπησα
έτσι σ’ αγάπησα
Vasilis Karras ( Βασιλης Καρρας )Etsi S' Agapisa (Eτσι σ’ αγάπησα)
Добави в любими
285
Vasilis Karras ( Βασιλης Καρρας ) - Apopse pou hanome ( Αποψε που χανομαι ) Vasilis Karras ( Βασιλης Καρρας ) и Elli Kokkinou ( Έλλη Κοκκίνου ) - Den tin palevo (ΔΕΝ ΤΗΝ ΠΑΛΕΥΩ) Vasilis Karras ( Βασιλης Καρρας ) - Kato ta xeria sou (Κάτω τα χέρια σου) Despina Vandi ( Δέσποινα Βανδή ) и Vasilis Karras ( Βασιλης Καρρας ) - Axaristi Kai Alitissa (Αχαριστη κι αλητισσα)
Език: Гръцки
Vasilis Karras ( Βασιλης Καρρας ) - Etsi S' Agapisa (Eτσι σ’ αγάπησα) Текст
Докладвай текста
Vasilis Karras ( Βασιλης Καρρας ) - Etsi S' Agapisa (Eτσι σ’ αγάπησα) Превод

Исках винаги да те гледам да се смееш,
да съм до теб в миговете, когато искаш.
Да правя планове и да мечтая за нас
и "обичам те" да ти казвам,когато попиташ.
Толкова исках всяка идваща сутрин в
прегръдките ми да се събуждаш и да те докосвам.
Въздух да поемам аз от твоята целувка,
но има и други неща в живота, които аз не определям.
Така те обичах, помни го!
Където и да идеш, така те обичах!
И ако беше сън това за нас аз го запазих
някъде из моето сърце,
някъде в звездите, които гледаш.
Така те обичах, така те обичах!
Направих грешки и знаех ги добре,
но разумът няма място в любовта.
Моята приказка наистина я изживях,
но краят й никога аз не разбрах.
Така те обичах, помни го!
Където и да идеш, така те обичах!
И ако беше сън това за нас аз го запазих
някъде из моето сърце,
някъде в звездите, които гледаш.
Така те обичах, така те обичах!
Така те обичах, помни го!
Където и да идеш, така те обичах!
И ако беше сън това за нас аз го запазих
някъде из моето сърце,
някъде в звездите, които гледаш.
Така те обичах, така те обичах!
Докладвай превода Искам превод Добави преводда съм до теб в миговете, когато искаш.
Да правя планове и да мечтая за нас
и "обичам те" да ти казвам,когато попиташ.
Толкова исках всяка идваща сутрин в
прегръдките ми да се събуждаш и да те докосвам.
Въздух да поемам аз от твоята целувка,
но има и други неща в живота, които аз не определям.
Така те обичах, помни го!
Където и да идеш, така те обичах!
И ако беше сън това за нас аз го запазих
някъде из моето сърце,
някъде в звездите, които гледаш.
Така те обичах, така те обичах!
Направих грешки и знаех ги добре,
но разумът няма място в любовта.
Моята приказка наистина я изживях,
но краят й никога аз не разбрах.
Така те обичах, помни го!
Където и да идеш, така те обичах!
И ако беше сън това за нас аз го запазих
някъде из моето сърце,
някъде в звездите, които гледаш.
Така те обичах, така те обичах!
Така те обичах, помни го!
Където и да идеш, така те обичах!
И ако беше сън това за нас аз го запазих
някъде из моето сърце,
някъде в звездите, които гледаш.
Така те обичах, така те обичах!