Изпрати песен

Vasilis Karras ( Βασιλης Καρρας ) и KonstantinaTo Dilitirio ( Το δηλητήριο )

Категории: Поп фолк Език: Гръцки

Vasilis Karras ( Βασιλης Καρρας ), Konstantina - To Dilitirio ( Το δηλητήριο ) Текст


Τρέμω στην ιδέα πως θα σε χάσω,
δεν υπάρχει τρόπος να σε ξεχάσω,
δεν το βάζω κάτω θα πολεμήσω,
να σε κρατήσω,
Πρέπει να σε κάνω να καταλάβεις,
πως θες το τέλος μια αγάπης μεγάλης,
τα όνειρα μας θέλεις να τα προδώσεις,
θα μετανιώσεις,
Ναι, είχα γίνει θυσία,
μα από σένα καμία,
λέξη για ευχαριστώ,
Ναι, μ' έβλεπες σαν εχθρό σου,
μα ήμουν ο άνθρωπος σου,
και θα είμαι όσο ζω,
Δώσε μου τώρα να πιω,
πλάι σου να σκοτωθώ,
το δηλητήριο που κράτησες για μένα,
Δώσε μου τώρα με μιας,
τον πόνο μιας μαχαιριάς,
να μου θυμίσεις πόσο υπέφερα για σένα,
Θέλω να θυμάσαι πάντοτε κάτι,
επικίνδυνο παιχνίδι η αγάπη,
στη παγίδα που ετοιμάζεις θα πέσεις,
και θα πονέσεις,
Που,
πες μου που έχω φταίξει,
και δε μ' έχεις πιστέψει,
πως πολύ σ' αγαπώ,
Δώσε μου τώρα να πιω,
πλάι σου να σκοτωθώ,
το δηλητήριο που κράτησες για μένα,
Δώσε μου τώρα με μιας,
τον πόνο μιας μαχαιριάς,
να μου θυμίσεις πόσο υπέφερα για σένα,
Δώσε μου τώρα να πιω,
πλάι σου να σκοτωθώ,
το δηλητήριο που κράτησες για μένα,
Δώσε μου τώρα με μιας,
τον πόνο μιας μαχαιριάς,
να μου θυμίσεις πόσο υπέφερα για σένα,
Δώσε μου τώρα να πιω,
πλάι σου να σκοτωθώ,
το δηλητήριο που κράτησες για μένα,
Δώσε μου τώρα με μιας,
τον πόνο μιας μαχαιριάς,
να μου θυμίσεις πόσο υπέφερα για σένα.
Докладвай текста

Vasilis Karras ( Βασιλης Καρρας ), Konstantina - To Dilitirio ( Το δηλητήριο ) Превод

Български

Отровата
Треперя при мисълта, че ще те загубя,
няма начин да те забравя.
Няма да се предам, ще се боря
да те задържа.
Трябва да те накарам да проумееш,
че на една голяма любов искаш края.
Мечтите ни искаш да предадеш...
Ще съжаляваш.
Да, аз направих жертва огромна,
а от теб ни дума дори
за благодарност.
Да, виждаш ме като твой враг,
но аз бях твоят най-близък човек
и ще остана такава докато съм жива.
Сега дай ми да пия,
от теб да бъда погубен.
Отровата запáзи ти за мене.
Сега дай ми я изцяло
острата болка пронизваща,
да си спомня колко много страдах за тебе.
Искам винаги да помниш едно нещо:
опасна игра е любовта.
Ще паднеш сама в капана, който залагаш
и много ще страдаш.
В какво, кажи в какво ме виниш
и не ми повярва изобщо,
че така много те обичам?
Сега дай ми да пия...
Докладвай превода
Искам превод Добави превод
atenssion charlie puth prevodbig sean jump out the window преводdancin aaron smith prevodналей кръчмарю най тежкото виноmiley cyrus - malibuтекст и преводtita късай текста2pac hail mary преводазис напипай гоtom odell another love prevodno te pindo mucho karol sevilla