Изпрати песен

BastilleSleepsong

Категории: поп Език: Английски

Bastille - Sleepsong Текст


Don't talk to strangers.
Oh, in the strangest dreams, walking by your side
It is the hole you impose upon your life
When you're out, loneliness, it crawls up in the ground
It's what you feel, but can't articulate out loud.
Oh you go to sleep on your own and you wake each day with your thoughts
And it scares you being alone
It's a last resort
All you want is someone onto whom you can cling
Your mother warned of strangers and the dangers they may bring
Your dreams and memories are blurring into one
The scenes which hold the waking world slowly come undone
You'll come undone
Oh, you go to sleep on your own,
And you wake each day with your thoughts
And it scares you being alone,
It's a last resort
You go to sleep on your own
And you wake each day with your thoughts
And it scares you being alone, it's a last resort
Oh
Don't talk to strangers,
And don't walk into danger.
Don't talk to strangers,
And don't walk into danger.
Oh you go to sleep on your own,
And you wake each day with your thoughts
And it scares you being alone,
It's a last resort
You go to sleep on your own,
And you wake each day with your thoughts
And it scares you being alone,
It's a last resort
Don't talk to strangers
Oh you go to sleep on your own,
And you wake each day with your thoughts
And it scares you being alone,
It's a last resort
Докладвай текста

Bastille - Sleepsong Превод

Български

Не говори с непознати.
О, това е най-странният сън, аз вървя до теб.
Това е дупката, която издълба в живота си.
Когато си навън, самотата пропълзява в основата ѝ.
Това са твоите чувства, но ти не можеш да ги изразиш на глас.
О, ти заспиваш сама и всеки ден се будиш със собствените си мисли.
Плашиш се от това да бъдеш сама.
Това е последна инстанция.
Всичко, което желаеш, е някой, към когото да се вкопчиш.
Майка ти те предупрежаваше за непознатите и неприятностите, които носят.
Сънищата и спомените ти се сливат в едно.
Сцените, в които светът се върти бавно се изгубват.
Ти ще се изгубиш.
О, ти заспиваш сама
и всеки ден се будиш със собствените си мисли.
Плашиш се от това да бъдеш сама.
Това е последна инстанция.
Ти заспиваш сама
и всеки ден се будиш със собствените си мисли.
Плашиш се от това да бъдеш сама, това е последна инстанция.
О.
Не говори си непознати,
не се забърквай в неприятности.
Не говори си непознати,
не се забърквай в неприятности.
О, ти заспиваш сама
и всеки ден се будиш със собствените си мисли.
Плашиш се от това да бъдеш сама.
Това е последна инстанция.
Ти заспиваш сама
и всеки ден се будиш със собствените си мисли.
Плашиш се от това да бъдеш сама.
Това е последна инстанция.
Не говори с непознати.
О, ти заспиваш сама
и всеки ден се будиш със собствените си мисли.
Плашиш се от това да бъдеш сама.
Това е последна инстанция.
Докладвай превода
Искам превод Добави превод
red one dont you need somebody переводdjordan da izbuhnemgeazy guala перевод песниqueen somebody to love превод2pac i get around преводtrey songz my namelittle do you know преводдрагана миркович текстове на песнитекст - анелия и тони сторарозаплачи когато ти се плаче